• 洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
    天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
    我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
    东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
    梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
    扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
    作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
    雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
    原尝春陵六国时,开心写意君所知。
    堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
    抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
    脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
    张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

    译文及注释


    洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
    暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。
    洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟(jiē)
    胡沙:胡尘,指安禄山叛军。飞胡沙:指洛阳陷入安禄山叛军之手。
    天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
    天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山。
    天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
    天津:桥名。天津桥,在县北四里。波赤血:流水为血色染红,谓胡兵杀人之多。
    我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
    南隐东南我奔迁,岂料道路尽充塞。难坏沦落士一员。
    我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊(shē)
    道路赊:道路长远。赊:远。
    东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
    直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。
    东方日出啼早鸦,城门人开扫麻花。
    梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
    梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。
    梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
    金井:井口有金属之饰者。
    扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
    天下奇士多直爽,与我意气投又羡,做人不以他人势,情谊深重可移山。
    扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
    作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
    香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
    作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
    “作人”句:作人,为人。
    雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
    香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。
    雕盘绮(qǐ)食会众客,吴歌赵舞香风吹。
    原尝春陵六国时,开心写意君所知。
    忽想战国养士人,原尝春陵四先贤,
    原尝春陵(líng)六国时,开心写意君所知。
    原尝春陵:指战国时四公子:赵国的平原君、齐国的孟尝君、楚国的春申君、魏国的信陵君。
    堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
    真诚待士美名扬,堂中食客人数千。今日君效前人样,礼贤下士情意长。
    堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
    抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
    我抚长剑谢主忙,
    抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
    “抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。《孟子·梁惠王下》:“夫抚剑疾视曰:彼恶敢当我哉?”
    脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
    脱帽欢笑表衷肠。
    脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
    张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
    饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。
    张良未逐赤(chì)松去,桥边黄石知我心。
    “张良”二句:这里作者以张良自比,暗示自己的才智和抱负。


    赏析

      此诗一开始,直写时事:“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。”这一年的正月,安禄山在洛阳称“大燕皇帝”,洛阳成了叛军的政治中心。洛城西南的天津桥下血流成河,洛城的郊野白骨如山。“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊”,报国无门,空有一身匡世救国之心的诗人李白无奈只能奔往东南吴地以避战乱。

      就在这时,李白遇到了“扶风豪士”。“东方日出啼早鸦”以下十句,描写在豪士家饮宴的场景。这一段写得奇宕,就是叙事过程和描写场景有很大的跳跃与转换。经这一宕,转出一个明媚华美的境界,这是闲中着色:四句赞美环境,四句赞美主人,两句赞美盛筵。这些诗句并不意味着李白置国家兴亡于不顾而沉溺于个人安乐,而不过是即事即景的一段应酬之辞罢了。从章法上说,有了这段穿插,疾徐有致,变幻层出。

      李白并没有在酣乐中沉醉。铺叙过后,转入抒情:“原尝春陵六国时,开心写意君所知。堂中各有三千士,明日报恩知是谁?”这里举出战国四公子,用以引发下面的自我抒怀。在战国那个动乱的时代,战国四公子各自蓄养了数千门客,其中不乏杰出人物。信陵君门客重义气,轻死生,以大智大勇协助信陵君成就了却秦救赵的奇勋,千秋万代,为人传诵。此时又逢罹乱,李白很想效法他们,报效国家。眼前这位扶风豪士虽然不能给李白提供立功报国的现实机会,但他“开心写意”以待李白,使李白顿生知遇之感,禁不住要将胸中事一吐为快。“明日报恩知是谁”一句极为自负,大意是说:我今天受了你的款待,明日定要干出一番事情来教你瞧瞧!诗人故意用了反诘语气,将下文引出:“抚长剑,一扬眉,清水白石何离离!脱吾帽,向君笑;饮君酒,为君吟:张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。”末段表明心迹,一片真诚。南朝陈代诗人江晖有句:“恐君不见信,抚剑一扬眉。”(《雨雪曲》)古乐府《艳歌行》有句:“语卿且勿眄,水清石自见。”李白化用其语,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脱吾帽”四句益发烂漫,活画出诗人率真的天性。接着,以张良为喻。李白把张良的事迹倒转过来,说“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心”。这两句的大意是:我之所以没有象张良那样随赤松子而去,是因为功业未成,国难当前,我更得报效于国家。耿耿此心,黄石公可以明鉴。

      李白七言歌行自由挥洒、不暇整饬,诗人的思想往往只包含在某些片断和句子中。《扶风豪士歌》以系念时事发端,以许国明志收束,这正是诗的本旨所在。

    参考资料: 1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229