• 挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。
    三山动逸兴,五马同遨游。
    天竺森在眼,松风飒惊秋。
    览云测变化,弄水穷清幽。
    叠嶂隔遥海,当轩写归流。
    诗成傲云月,佳趣满吴洲。

    译文及注释


    挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。
    乘坐帆船来到蓬丘岛,上樟楼观赏著名的钱塘江潮。
    挂席凌蓬丘,观涛憩(qì)(zhāng)楼。
    蓬丘:蓬莱山也。樟亭楼:即浙江亭也,在跨浦桥南江岸。《浙江通志》:樟亭,在钱塘县旧治南五里,后改为浙江亭,今浙江驿其故址也。
    三山动逸兴,五马同遨游。
    五马大车载你我一同遨游,兴致如三山逐浪高。
    三山动逸兴,五马同遨(áo)游。
    三:谓蓬莱、方丈、瀛州三神山。五马:古太守事。
    天竺森在眼,松风飒惊秋。
    天竺寺森然收如眼底;一路松风在唱着秋天的歌。
    天竺森在眼,松风飒(sà)惊秋。
    飒:形容风声。
    览云测变化,弄水穷清幽。
    看云卷云舒,变化莫测;顺水流而上,穷其源头的清幽。
    览云测变化,弄水穷清幽。
    叠嶂隔遥海,当轩写归流。
    遥远的大海在重重山峦的那边,窗外江水奔涌归大海。
    叠嶂(zhàng)隔遥海,当轩写归流。
    叠嶂:重叠的山峰。
    诗成傲云月,佳趣满吴洲。
    诗写好了,足以傲视日月,吴国山水充满了无限乐趣!
    诗成傲云月,佳趣满吴洲。


    赏析

    参考资料: 1、百度百科.与从侄杭州刺史良游天竺寺