以柔克刚原文文言文以柔克刚翻译|鉴赏|全文赏析

  文言文《以柔克刚》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:"受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。
  【注释】
  1、无以易之:易,替代、取代。意为没有什么能够代替它。
  2、受国之垢:垢,屈辱。意为承担全国的屈辱。
  3、受国不祥:不祥,灾难,祸害。意为承担全国的祸难。
  4、正言若反:正面的话好像反话一样。
  【翻译】
  天下再没有什么东西比水更柔弱了,而攻坚克强却没有什么东西可以胜过水。弱胜过强,柔胜过刚,遍天下没有人不知道,但是没有人能实行。所以有道的圣人这样说:“承担全国的屈辱,才能成为国家的君主,承担全国的祸灾,才能成为天下的君王。”