《与朱元思书》《与施从事书》阅读答案与翻译|鉴赏|全文

与朱元思书
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
与施从事书
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉①;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水②之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗③被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏④。
【注释】①汉:银河。②企水:口渴求饮。企:祈求,盼望得到。③春罗:即女萝,一种爬蔓植物。④信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。悟衷,启发性情。散赏,随便欣赏。
6. 解释加点字。
①猛浪若奔 奔_____________
②互相轩邈 轩邈__________
③千翼竞来 竞_____________
④鸡鸣不已 已____________
7. 下列句子朗读节奏划分不正确的一项是( )
A. 蝉/则千转不穷,猿/则百叫无绝 B. 经/纶世/务者,窥谷/忘反
C. 疏条/交映,有时/见日 D. 风雨/如晦,鸡鸣/不已
8. 翻译句子。
①秋露为霜,春罗被径。
②鸢飞戾天者,望峰息心。
9. 《与朱元思书》作者是如何描绘“异水”的?
10. 填空
(1)《与朱元思书》写作者坐船游览富春江,“从流飘荡,任意东西”,看似没有固定方向,实际上作者的游览是有固定方向的,证据是“_____________________________ ”(用原文回答)
(2)从感官系统看,上面两文主要都从____________角度写景,从写作目的看,两文都抒发了____________________________________之情。
【答案】6. (1). ①奔,飞奔的马 (2). ②轩邈,向高处远处伸展 (3). ③竞,争着 (4). ④已,止 7. B
8. ①秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路。②那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰就平息了名利之心。
9. 先用写江水的静态,突出其清澈的特点;再写江水的动态,突出其湍急奔腾的气势。
10. (1). (1)自富阳至桐庐 (2). (2)视觉 (3). 热爱自然,娱情山水。(避世退隐,鄙弃名利也可)
【解析】
【6题详解】
考查文言实词。先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题多古今异义词,如“奔”:飞奔的马。所以千万不要以今释古。而“竞”在现代汉语中也有“争着”的意思,所以说理解好上下文内容是作答的关键。
【7题详解】
本题考查学生划分文言句子节奏的能力。划分句子节奏时,除了要考虑句子的意思,还要考虑句子的结构。此题较容易,根据文意即可推断出划分错误的一项为B。改为:经纶/世务者,窥谷/忘反。译为:那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。此题要注意把谓语部分与宾语部分划开。
【8题详解】
本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意“为”“被”“戾”“息”等字词的翻译。
【9题详解】
考查对《与朱元思书》内容的理解。具体考查作者是描绘“异水”的方法。要想捕捉材料信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容,这是归纳概括的前提和基础。如先用写江水的静态(水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍),突出其清澈的特点;再写江水的动态(急湍甚箭,猛浪若奔),突出其湍急奔腾的气势。
【10题详解】
(1)考查对文言文重要信息的提取能力。在准确理解词意、句意、段意的基础上,梳理各句之间的内在联系,依据题干要求提取重要信息。如作者的游览是有固定方向的,证据可提取“自富阳至桐庐”作为答案。(2)两文主要都从视觉的角度写景。《与朱元思书》表达的是作者对山水的热爱和鄙弃名利的思想感情。《与施从事书》对祖国大好河山的喜爱和赞美之情。所以可以归纳为两文都抒发了热爱自然,娱情山水之情。

(一)译文:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。
  水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
  夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
(二)《与施从事书》翻译:故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山,悬崖陡峭,直耸云霄,绿树浓密,山路崎岖。鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群结队,磨肩擦踵,百臂相接。秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路。即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节。在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟。