《汉书·晁错传》阅读答案与翻译|鉴赏|全文

晁错,颍川人也。学申商刑名于轵张恢生所,以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文时,天下亡治《尚书》者,独闻齐有伏生,治《尚书》。太常遣错受《尚书》伏生所,还,因上书称说,诏以为太子舍人,以其辩得幸太子。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之。晁错上书论兵事。文帝嘉之。错复言守边备塞、劝农力本,当世急务二事。上从其言,募民徙塞下。错又言宜削诸侯事,及法令可更定者,书凡三十篇。孝文虽不尽听,然奇其材。当是时,太子善错计策,爰盎诸大功臣多不好错。景帝即位,以错为内史。错数请间言事,辄听,幸倾九卿,法令多所更定。丞相申屠嘉心弗便,力未有以伤。因言错擅凿庙垣为门,请下廷尉诛。上曰:“此非庙垣,乃堧中垣,不致于法。”丞相谢。罢朝,因怒谓长史曰:“吾当先斩以闻,乃先请,固误。”丞相遂发病死。错以此愈贵。迁为御史大夫,请诸侯之罪过,削其支郡,诸侯讙哗。错父闻之,从颍川来,谓错曰:“上初即位,公为政用事,侵削诸侯,疏人骨肉,公何为也?”错曰:“不如此,天子不尊,宗庙不安。”父曰:“刘氏安矣,而晁氏危,吾去公归矣!”遂饮药死。后十余日,吴、楚七国俱反,以诛错为名。会窦婴言爰盎,诏召入见。上问盎曰:“今吴、楚反,于公意何如?”对曰:“方今计,独有斩错,则兵可毋血刃而俱罢。”于是上默然。后十余日,丞相青翟、中尉嘉、廷尉欧劾奏错曰:“错不称陛下德信欲疏群臣百姓又欲以城邑予吴亡臣子礼大逆无道错当要斩父母妻子同产无少长皆弃市臣请论如法。”制曰:“可。”乃使中尉召错,绐载行市。错衣朝衣,斩东市。
(节选自《汉书·晁错传》)
10.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.错不称陛下德信/欲疏群臣/百姓又欲以城邑予吴/亡臣子礼/大逆无道/错当要斩父母妻子/同产无少长皆弃市/
B.错不称陛下/德信欲疏群臣百姓/又欲以城邑予吴/亡臣子/礼大逆无道/错当要斩/父母妻子同产无少长皆弃市/
C.错不称陛下德信/欲疏群臣百姓/又欲以城邑予吴/亡臣子礼/大逆无道/错当要斩/父母妻子同产无少长皆弃市/
D.错不称陛下/德信欲疏群臣百姓/又欲以城邑予吴/亡臣子礼/大逆无道/错当要斩父母妻子/同产无少长皆弃市/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.申商:即申不害和商鞅,战国时期法家重要代表人物。申不害重“术”,商鞅重“法”。法家主张循名责实,慎赏明罚。后人称为“刑名之学”。
B.尚书:又称“书”,与“诗、礼、易、春秋”合称“五经”。传统《尚书》由伏生传下来。传说为上古文化《三坟五典》遗留著作。
C.匈奴:中国古代北方游牧民族,《史记》《汉书》均有记载。蒙恬“北筑长城”、霍去病“封狼居胥”、王昭君“出塞和亲”都与匈奴有关。
D.景帝:即汉景帝刘启的庙号。他继承和发展了其父汉文帝的事业,开创了“文景之治”,又为儿子刘彻的“汉武盛世”奠定了基础。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.晁错忠心耿耿,深受重用。在担任内史时,他提出“徙民实边”的积极防御策略,备御匈奴攻掠;主张“重农贵粟”,以增加农业生产,振兴经济。
B.晁错公而忘私,奋不顾身。他以强烈的历史责任感为汉朝的发展巩固和长治久安建言献策,即使父亲从家乡前来劝告也不为所动。
C.晁错深谋远虑,进言削藩。担任御史大夫后,他再提剥夺诸侯特权以巩固中央集权,损害了诸侯利益,吴、楚七国便以“诛错”为名发动叛乱。
D.晁错锐意改革,得罪权贵。他多次得到文帝和景帝称赞,但与丞相申屠嘉、外戚窦婴、大臣爰盎等人关系并不融洽,最终招致杀身之祸。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)错数请间言事,辄听,幸倾九卿,法令多所更定。
(2)罢朝,因怒谓长史曰:“吾当先斩以闻,乃先请,固误。


10.(3分)C
【解析】结合上下文意,使用排除法。
11.(3分)D
【解析】“即汉景帝刘启的庙号”错,“景帝”是谥号。
12.(3分)A
【解析】“在担任内史时”张冠李戴。“担任内史”是在汉景帝时,而“复言守边备塞、劝农力本”是在汉文帝时。
13.(10分)
【答案示例】
(1)(5分)晁错多次请求秘密谈论政事,景帝总是听从,宠幸超过了九卿,法令被修改的很多。语文资源共享,加群微信ywgx688 备注:语文
(2)(5分)退朝后,就生气地对长史说:“我应该先杀掉他再报告皇上,却先奏请,原本就错了。
【评分标准】(1)句意正确1分,“数”(多次) 、“间”(秘密,暗中)、“辄”(总是)、“倾”(超过、胜过)的解释各1分,共5分。(2)句意正确1分,“谓”(对……说)、“先斩以闻”(先斩后奏)、“乃”(却)、“固”(原本)的解释各1分,共5分。

【参考译文】
晁错是颍川人,在轵县张恢先生那里学习申不害、商鞅的刑名学说,凭着文学才能担任太常掌故。晁错为人严峻刚直苛刻。孝文帝时,朝廷没有研究《尚书》的人,只听说齐国有伏生,研究《尚书》。太常就遣晁错到伏生那里学习《尚书》,回来后,趁机上书报告学习情况,称赞解说《尚书》。文帝下诏任命他担任太子舍人。由于他的善辩得宠于太子。那时候匈奴强大,屡次骚扰边境,皇上派兵抵御。晁错上书就战事发表意见,汉文帝很赏识他。晁错又论守边备塞,鼓励农耕,致力本业,当世的两件紧急要务。皇上听从了他的建议,募民迁徙到边塞去。晁错又进言议论应该削弱诸侯的事情,以及法令可以更改修定的地方,一共上书三十篇。汉文帝虽然没有完全听从他的意见,但是认为他是个奇才。当时,太子认为晁错的计策好,爰盎等大功臣大多不喜欢晁错。汉景帝即位,让晁错担任内史。晁错多次请求秘密谈论政事,景帝总是听从,宠幸超过了九卿,法令被修改的很多。丞相申屠嘉心里不满,但又无力加以伤害。趁机说晁错擅自凿开庙的墙作门,请求把他交给廷尉处死。皇上说:“此不是庙墙,是庙外空地上的围墙,不牵扯到法律。”丞相谢罪。退朝后,就生气地对长史说:“我应该先杀掉他再报告皇上,却先奏请,原本就错了。”丞相于是发病死了。晁错因此更加显贵。晁错升任御史大夫以后,呈请查究诸侯的罪过,削减他们支系亲属的封地,诸侯一片哗然。晁错的父亲得知此事,从颍川赶来,对晁错说:“皇上刚即位,你当权处理政务,侵害剥夺诸侯利益,疏远人家骨肉之情,你为的是什么呢?”晁错说:“不这样做,天子不得尊崇,王室不得安宁。”晁错的父亲说:“刘家安宁了,可是晁家就危险了,我离开你回去了。”于是喝毒药自杀。后来过了十几天,吴、楚七国全都造反了,名义上是说要诛杀晁错。当时窦婴正推荐爰盎,爰盎受诏入见。皇上问爰盎说:“如今吴、楚反叛,你怎么看?” 爰盎回答说:“如今的计策,只有斩杀晁错,那么不会流血就可以全都罢兵。”于是皇上默不作声。十几天后,丞相青翟、中尉嘉、廷尉欧上奏弹劾晁错说:“晁错不称颂陛下德义诚信。想疏远群臣百姓,又想把城邑给吴,没有臣子之礼,大逆无道。晁错应当受腰斩刑罚,父母妻子兄弟无论老少都应处死。臣请求按法论处。”皇上批示:“可以。”就派中尉去叫晁错,骗他乘车在街市上走。晁错穿着朝服,在东市被斩。