杨亿巧对原文文言文杨亿巧对翻译|鉴赏|全文赏析

  文言文《杨亿巧对》选自初中文言文大全其诗词原文如下:
  【原文】
  寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。
  【注释】
  寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。
  中书:即中书省。寇准当时担任宰相。
  杨大年:即杨亿,当时的文学家。
  请:邀请。
  会:适逢,恰巧。
  因:于是,就。
  戏:以为戏
  为:是。
  白:报告。
  因:就。
  应声:紧接着对方刚停下的声音。
  一:全,满。
  【翻译】
  寇准在中书。和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人http:///b/19568.html。(眼睛里面的人是面前的人)”所有在座的人都称好。