书戴嵩画牛原文文言文书戴嵩画牛翻译|鉴赏|全文赏析

  文言文《书戴嵩画牛》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
  【原文】
  书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。 古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也
  【注释】
  1选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。
  2好:喜欢
  3宝:珍藏
  4锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来。囊(náng):袋子。此处指画套。
  5曝:晒
  6拊(fǔ)掌:拍手。
  7搐(chù):抽缩。
  8掉尾:翘起尾巴。
  9然:认为是对的。
  10婢(bì):女佣人。
  【翻译】
  四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱。他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。”这个道理是不会改变的呀。
  【鉴赏】
  书戴嵩画牛告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。