成祖永乐二十二年八月,皇太子即皇帝位阅读答案与翻译|鉴赏|全文-《明史纪事本末·仁宣致治》

成祖永乐二十二年八月,皇太子即皇帝位,大赦天下。以左春坊大学士杨士奇为礼部右侍郎兼华盖殿大学士。士奇入谢新命毕,闻惜薪司奏准岁例,赋北京、山东枣八十万斤,为宫禁香炭之用,将复入奏。时蹇义、夏原吉奏事未退,上见士奇,顾义等曰:“新华盖学士来奏事,必有理,试共听之。”士奇因言:“今闻惜薪司传旨,赋枣八十万斤,得无过多?虽系岁例,然诏书所减除者,皆岁例也。”上喜,即命减其半。复语义等曰:“卿三人朕所倚,宜尽言,匡朕不逮。”以灵壁县丞田诚为州判官,仍佐灵壁县事。诚居官廉能,抚字九年,考满,父老诣阙留之,遂有是命。以太常寺卿周讷为交趾升华府知府。讷永乐中为祠祭司郎中请封禅太定不听后以方宾荐入太常上曰谀佞之人宜置远徼丕可以玷朝行遂有是命命翰林院严考岁贡生。上谕杨士奇曰:百姓不蒙福者,由守令匪人;守令匪人,由学校失教;自今宜严试之。五经四书义,不在文辞之工拙,但取其明理者。或人材难得,即数百人中得一人亦可。盖取之严,则不学者不敢萌侥幸之望。”罢海子、西湖巡视官。上谓蹇义曰:“朕之心,苟可推以利民,虽府库之储不吝,况山泽之利哉!”命户部,被灾田土,分遗人驰谕各郡县,停免催征粮税。仁宗洪熙元年二月,舞阳、清河、睢宁民饥,命发本县仓粟赈之。五月,谕吏部慎选御史,以清风纪,咨访可任都御史以闻。上曰:“都御史,十三道之表,都御史廉,御史虽不才,亦知畏惮。今不才者无复畏惮矣。”每边将陛辞辄戒曰:“民力罢矣,毋贪功。脱扰塞下,驱之而已。”在位仅十月,而百政具举云。
(节选自《明史纪事本末·仁宣致治》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.讷永乐中为祠祭司/郎中请封禅/太宗不听/后以方宾荐入太常/上曰/谀佞之人宜置远徼不可/以玷朝行/遂有是命/
B.讷永乐中为祠祭司郎中/请封禅/太宗不听/后以方宾荐入太常/上曰/谀佞之人/宜置远徼/不可以玷朝行/遂有是命/
C.讷永乐中为祠祭司郎中/请封禅/太宗不听后/以方宾荐人太常/上曰/谀佞之人/宜置远/徼不可以玷朝行/遂有是命/
D.讷永乐中为祠祭司/郎中请封禅/太宗不听/后以方宾荐人太常/上曰/谀佞之人/宜置远徼不可/以玷朝行/遂有是命/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.考满,朝廷对任职到一定期限的官员进行政绩考核,三年一考,三考为满。
B.翰林院,唐代初置,各朝职能略有不同,明朝有协助礼部考核贡生的职能。
C.都御史,明朝都察院长官,主要职责为纠劾百司,辨明冤枉,提督各道卿史
D.陛辞,既指官员离开朝廷辞别皇帝,也指官员面见皇帝辞官,文中指后者。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.杨士奇听闻惜薪司传旨向地方征收八十万斤枣树,认为征收数量过多,立即请求依岁例减除,仁宗欣然纳谏,下令减收一半。
B.仁宗注重官员的品行。田诚清廉能干,尽心安抚体恤百姓,因而获得提拔重用;奉承献媚的周讷则被贬到偏远地方任职。
C.仁宗仁爱恤民,推行一系列利民措施:罢免海子、西湖的巡视官,中止征收受灾地方的各种赋税,开放本地官仓赈济灾民。
D.仁宗重视官吏风纪,在他看来,都御史的人选至关重要,因为他是御史的表率,都御史廉洁,御史即使无才也会畏惧。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)复语义等曰:“卿三人朕所倚,宜尽言,匡朕不逮。”(4分)
(2)民力罢矣,毋贪功。脱扰塞下,驱之而已。(4分)
14.明仁宗告诫杨士奇要严格加强对“岁贡生”考核选拔的原因和目的各是什么?他认为从贡生中选拔成为守令的依据是什么? (3分)


10.(3分)B(原文标点:讷永乐中为祠祭司郎中,请封禅,太宗不听。后以方宾荐入太常。上曰:“谀佞之人,宜置远微,不可以玷朝行。”遂有是命。)
11.(3分)D(根据后文告诚的内容,文中应指前者。)
12.(3分)C(“罢免了海子、西湖的巡视官”错误,文中的“罢”是“废除;取消”之意,即撤除了这两个地方的“巡视官”(官署);“各种赋税”扩大了范围,文中仅指“粮税”。)
13.(8分)
(1)(仁宗)又告诉塞义等人说:“你们三人都是我倚重的大臣,应该直言无忌(畅所欲言),匡(纠)正我的不足之处(过错)。
(2)百姓的人力(已经)疲敝了,你(们)不要贪求事功。如果(倘若)他们来侵扰边塞,(只要)把他们赶走就罢了。
(评分说明:“所倚”译为“倚重的大臣”或“依靠/信任的大臣”1分,“不逮”译为“不足之处、过错”1分,大意2分;“罢”通“疲”译为“疲敝1分,“毋贪功”前补上主语“你或你们”1分,大意2分)
14.(3分)
原因:因为学校教育质量的好坏最终关系到百姓能否幸福。(学校教育质量关系到百姓的福祉)
目的:让那些不学无术者不敢萌生侥幸之思。
依据:要真正明白四书五经的道理(从而造福百姓)。
(原因、目的、依据各1分。)

参考译文
成祖永乐二十二年八月,皇太子即皇帝位,大赦天下。任命左春坊大学士扬士奇为礼部右侍郎兼华盖殿大学士。杨士奇入朝致谢完新的任命,听说惜薪司上奏获准按岁例向北京、山东两地征收八十万斤枣树,用来制作宫中的香炭,就又入朝上奏。当时赛义、夏原吉奏事还未退朝,皇上见到杨士奇,环顾赛义等人说“新华盖学士来奏事,必有道理,让我们一起听他说。”士奇于是说:“今天听说惜薪司传旨,征收八十万斤枣树,是不是太多了?虽然是按岁例要求征收,然而诏书规定减除的,也都是岁例啊。”皇上很高兴,立即下令减去一半。又告诉赛义等人说:“你们三人都是我倚重的大臣,应该畅所欲言,毫无保留(直言无忌),匡(纠)正我的不足之处(过错)。任命灵壁县丞田诚为州判官,仍旧协助处理灵壁县事务.田诚居官清廉能干,九年来尽心安抚体恤百姓,考核期满,父老乡亲到京城请求让他留任,于是有了这个任命。”任命太常寺卿周讷为交趾升华府知府。周讷在永乐年间担任祠祭司郎中,请求太宗举行封禅大典,没有被批准。后来因为方宾的推荐进入太常寺。皇上说:“奉承献媚的人,应该把他安排到偏远的边境,不能让他玷污了朝廷。”于是有了这个任命。命令翰林院严格加强每年的贡生的选拔考核。皇上告诉杨士奇说:“老百姓之所以不能蒙福是因为太守县令行为不端,太守县令行为不端是因为学校失于教诲;从今以后要严格加强对贡生的考核。考核他们对四书五经之义的理解,不在于其文章言辞是否优劣,而要看其是否真正明白四书五经的道理。或许人才很难得,即使几百人中能得到一个真正的人才也可以了。严格进行考核,那些不学无术(不认真学习)的人就不敢萌生侥幸被选拔为官的念头。”撤除了海子、西湖两个地方的巡视官。皇上对寒义说:“依我的想法,如果推行的政策能使百姓获利,即使是府库里储藏的财富我也不会吝惜,更何况是矿业和渔业的利润呢!”命令户部核查统计受灾的田地,分别派人迅速通告各郡县,中止免除征收粮税。仁宗洪熙元年二月,舞阳、清河、睢宁百姓遭遇饥荒,下令打开本县粮仓贩济百姓。五月,下令吏部谨慎选拔御史,以便肃清风纪,咨询了解可以胜任都御史职位的人,皇上说:“都御史,是全国十三道的表率(榜样),都御史廉洁,御史即使没有才能,也知道畏惧害怕。如今那些没有才能的御史都不再畏惧害怕了。”每当边将上殿辞行时总是告诚他们说:“百姓的人力(已经)疲敞了,你,(们)不要贪求事功。如果(倘若)他们来侵扰边塞,(只要)把他们赶走就罢了。”在位仅仅十个月,但是却开创了百业俱兴的局面。