月攘一鸡原文文言文月攘一鸡翻译|鉴赏|全文赏析

  文言文《月攘一鸡》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
  【原文】
  今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年。
  【注释】
  (1)今:现在。
  (2)攘:窃取,偷。
  (3)其:代词,他的。
  (4)之:1助词,的。2代词,他。
  (5)或:有人。
  (6)告:劝告。
  (7)是:这。
  (8)君子:这里指行为端正的人 。
  (9)道:此处指行为道德。
  (10)损:减少,减小
  (11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。
  (12)以:连词。用法相当于而。
  (13)待:等到。
  (14)来年:明年。
  (15)然:这样。
  (16)后:以后。
  (17)已:停止。
  (18)如:既然。
  (19)知:知道。
  (20)其:代词,代那件事。
  (21)非义:不符合道德、事理。
  (22)斯:那么就应该
  (23)速:马上。
  (24)矣:了。
  (25)何:为什么。
  【翻译】
  从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡http:///b/19708.html,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢。