• 草香沙暖水云晴,风景令人忆帝京。
    还似往年春气味,不宜今日病心情。
    闻莺树下沉吟立,信马江头取次行。
    忽见紫桐花怅望,下邽明日是清明。

    译文及注释


    草香沙暖水云晴,风景令人忆帝京。
    岸边草地散发阵阵青草气息,沙滩被阳光照的暖暖的,水面上倒映着睛空的云朵,这风景让我回忆起在帝京的日子。
    草香沙暖水云晴,风景令人忆帝京。
    还似往年春气味,不宜今日病心情。
    春天的气味还和往年一样,但和我今天糟糕的心情是不相宜的。
    还似往年春气味,不宜今日病心情。
    闻莺树下沉吟立,信马江头取次行。
    听到在树下莺的叫声,我无言沉吟独自而立,在江边骑着马漫无目的地行走。
    闻莺树下沉吟立,信马江头取次行。
    信马:任马行走而不加约制。
    忽见紫桐花怅望,下邽明日是清明。
    突然看见盛开的紫桐花,心中怅然若失,长久凝望,明天家乡就该是清明节了吧。
    忽见紫桐花怅望,下邽(guī)明日是清明。
    下邽:地名,在中国陕西省渭南县。


    赏析

    参考资料: