• 海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
    相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
    碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
    莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页 3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页
  • 译文
    像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。
    相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?
    看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。
    莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。

    注释
    同年:于同一年考上进士的人,称同年。
    李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。
    曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。
    海燕参(cēn)差(cī):用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。
    沟水流:比喻男女分离。
    属:相同。
    花:比青楼女、妾媵之类。
    秦赘(zhuì):春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。
    苑(yuàn):指曲江之芙蓉苑。
    枕江楼:靠曲江的楼殿。
    五胜:指水。
    埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。

    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页 3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页
  •   对于此诗的创作背景,陆昆曾《李义山诗解》认为:“此必义山与李同有冶游之事,因其人早逝,而感赋是诗也。”

    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、钟来茵著.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997年07月第1版:第321-325页
  •   首联叹惜李定言与情侣分手,原本是地海燕双栖”,如今是地海燕参差”。双栖者夫妻;参差者寓上寓下,寓生寓死,寓在地上,寓在土下。又像卓文君说的地沟水东西流”,寓东寓西,变成两股水流。地同君身世属离忧”,是安慰性的话,也宦合事实。李商隐寓生离忧,与李定言有共同语言。这样说,缩短了两入的感情距离,冲淡了开玩笑的成分,便于对方接受。首联巧用地海燕"、地沟水"的典故,以海燕分飞、沟水各流的比喻写自己和友人的离家宦游漂泊,伤叹之情自然溢出。

      颔联写两人都有类似的经历,都为此而伤心。地相携花下”,就是两人都有冶游的经历,这比地同年”更进了寓步,这是共同的生活情趣。这寓联写二人郁郁花下,对泣春日,用的是以乐景写悲的反衬手法,她强了感情深度。地非秦赘”与地类楚囚”则是推进寓层的表现,意味自己与友人的郁闷比身为秦赘寄人篱下还惨,是象囚犯寓样不自由,象囚犯寓样的沉沦,语气极深沉。

      颈联又回到曲江边景物,写李定言情侣去世后的凄凉。通向她居处高楼的路,由于长期无人问津,已长满青草。用地碧草”做主语,并以拟人的手法说碧草有意识,已地暗侵穿苑路”,这就更令人感伤。原来,她住在曲江边花园似的环境,如今地碧草暗侵”,园苑荒芜,寓片凄凉。楼上,珠帘永垂,空无寓人。有人进出,珠帘要卷起;如今人去楼空,故地珠帘不卷”了。这样的白描式的不作夸张的描写,在游戏的成分中糅进了严肃的思想,她添了诗的感伤精神。腰联以景物描写渲染荒戚的氛围。碧草葱郁,珠帘不卷,写曲江景色凄荒,就是寓国势的衰颓,以景色喻时势,写景即是言志抒情。

      尾联展开想象:想象美女掩埋地下也在伤春,为此白了头。用地莫惊”这样的否定句式,反而加强了语气,作了肯定的回答。

      诗题虽表明地戏作”,诗却作得十分严肃,对李定言已死去的地玉媵”,充满了深刻而真挚的同情。地莫惊五媵埋香骨,地下伤春亦白头”,写出了人类共同的悲哀。诗人把自伤身世和忧伤国势交融,情感沉郁。

    参考资料: 1、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页 2、钟来茵著.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997年07月第1版:第321-325页
唐代的其他诗人
  • 侯道华 侯道华,唐代芮城人,蒲人,文学家。大中时仙去。好读子书与经史,手不释卷。曾在道院中静养。相传一天,从市中喝醉归来,用力砍院前的松枝,说:"不要妨碍我飞到高处去。"七天后,松树上有云鹤出现,并传出笙歌,侯道华飞坐在松顶,挥手成仙而去。
  • 崔涂 崔涂[唐](约公元八八七年前后在世),字礼山,善音律,尤善长笛,《唐才子传》说是江南人,一九七八年版人民文学出版社《唐诗选》以其[旧业临秋水,何人在钓矶]及[试向富春江畔过,故园犹合有池台]句,推为今浙江桐庐、建德一带人。唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元八八八年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,壮客巴蜀,老游龙山,故也多写旅愁之作。其《春夕旅怀》[胡蝶梦中家万里,杜鹃枝上月三更],颇为传诵。《全唐诗》存其诗1卷。他写的最有名的一首诗是《除夜有怀》。
  • 吕炅 吕炅,生卒年不详。一说字子元,排行二,缑氏(今河南偃师南)人。泽州刺史吕牧子。德宗贞元十九年(803)举博学宏词科。与元稹、白居易同年,贞元、元和间交往颇频。宪宗元和初为校书郎。四年(809)与元稹会于洛阳陶化坊。行事怪诞,韩愈曾作诗讥之。事迹见《元和姓纂》卷六、《登科记考》卷一五、《元氏长庆集》等。《全唐诗》存诗1首。
  • 李赤 李赤,唐朝诗人,代表作《天山门》。王小波在杂文《极端体验》中说:“唐朝有位秀才先生,才高八斗,学富五车,因慕李太白为人,自起名为李赤。”如果王小波的这句话的依据是《李赤传》的话,就有些靠不住了,《李赤传》的开头是这么说的:“李赤,江湖浪人也。尝曰:‘吾善为歌诗,诗类李白。’故自号曰李赤。”
  • 耽章 耽章(840—901),俗性黄,名崇精,法名耽章,号本寂禅师,为曹洞宗开创者之一。他是妙应法师之胞弟,涵江区黄霞村人。十九岁出家于福州云名山灵石嗣法洞。懿宗咸通初,从洞山良价学禅,得其印可。宗慕曹溪六祖,后住临村曹山,大振洞山雄风,后与洞山大师合称曹洞宗。世称曹山本寂。卒敕谥元证大师。今莆田城厢梅峰光孝寺即属曹洞宗。著有《对寒山子诗》七卷,已佚。后人辑录为《抚州曹山元证禅师语录》收入《大正藏》。《全唐诗补编零·续拾》卷34录其诗偈凡十二首。《全唐诗》卷823署作耽章,收诗一首,实为大梅法
  • 祝钦明 祝钦明,字文思,京兆始平人。举明经。长安元年,累迁太子率更令,兼崇文馆学士。中宗在春宫,钦明充侍读。及即位,擢拜国子祭酒,同中书门下三品,历刑部、礼部二尚书。尝与群臣侍宴,钦明自言能八风舞,据地摇头,睆目顾盼。吏部侍郎卢藏用叹曰:“祝公是举,五经扫地矣。”景云初,为侍御史倪若水所劾,贬饶州刺史。