• 潦收沙衍出,霜降天宇晶。
    伏槛一长眺,津途多远情。
    思来江山外,望尽烟云生。
    滔滔不自辨,役役且何成。
    我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
    枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
    岁阴向晼晚,日夕空屏营。
    物生贵得性,身累由近名。
    内顾觉今是,追叹何时平。

    译文及注释


    潦收沙衍出,霜降天宇晶。
    路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。
    (lǎo)收沙衍出,霜降天宇晶。
    潦:雨水大。路上的流水,积水:潦水。lào,古同“涝”,雨水过多,水淹。沙衍:水中有沙者曰沙衍。天宇:指上下四方整个空间。
    伏槛一长眺,津途多远情。
    趴在栏杆远望,道路有深情。
    伏槛(jiàn)一长眺(tiào),津途多远情。
    伏:身体前倾靠在物体上。槛:读音为jiàn,栏干,栏板。眺:远望。津:指渡口。途:道路。津涂:道路。远情:犹深情。”
    思来江山外,望尽烟云生。
    想来江山之外,看尽烟云发生。
    思来江(jiāng)山外,望尽烟云生
    江山:江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。
    滔滔不自辨,役役且何成。
    朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。
    (tāo)滔不自辨,役役且何成。
    滔滔:比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌:白浪滔滔。役役:劳苦不息貌。有所求而不止曰役役。
    我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
    我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。
    我来飒衰鬓(bìn),孰(shú)云飘华缨(yīng)
    飒:风声,清凉的样子。又衰飒。衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。孰:谁。云:说。华缨:彩色的冠缨。古代仕宦者的冠带。
    枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
    拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。
    (lì)马苦踡(quán)(jú),笼禽念遐征。
    枥马:拴在马槽上的马。多喻受束缚,不自由者。踡烟:蜷曲或弯曲不伸的样子。笼禽:笼子中的鸟。比喻不自由之身。遐征:远行;远游。
    岁阴向晼晚,日夕空屏营。
    年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。
    岁阴向晼晚,日夕空屏(bīng)(yíng)
    岁阴:岁暮,年底。向:1. 对着,朝着。2. 近,临。晼晚:1.太阳偏西,日将暮。2. 年将老;老年时期。3. 指时令晚。日夕:近黄昏时;傍晚。又日夜之意。空:徒然,平白地。屏营:也作“屏盈”,彷徨。
    物生贵得性,身累由近名。
    事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名。
    物生贵得性,身累由近名。
    得性:谓合其情性。由:原因,缘由。近名:好名;追求名誉。
    内顾觉今是,追叹何时平。
    内心自省:挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平。
    内顾觉今是,追叹何时平。
    内顾:回头看。内心自省。觉: 醒悟。今是:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。追叹:谓追溯往事而感叹。何时平:什么时候太平;怎样承平。何时:表示疑问。平:安定。时平:时世承平。


    赏析

      辞官是一种令人无奈和回味的经历。诗人此时写的诗,其名称中有“秋”、“晚”等凄凉的词语,诗的前两句也有积水和霜降等寒凉的意象。这些为诗定下了忧伤的调子。

      第三、四句,诗人提到“津途多远情”,其含义有二:一是作者马上就回到家,对家乡有思念盼望之情;二是回望过去经历,有些不舍,留下深情。第五六句,作者借景物描写,隐喻为官的经历:“江山之外,看尽烟云”。第七、八句,描写很多的事情诗人都无力解决,慨叹一生劳苦不息而不见成功。第九、十句,写诗人在凉风中,年老而疏白的鬓发飘扬,有人称赞张九龄做了贵官,而张九龄却不以为然。他认为自己是被拴在槽上受束缚的马,无法行动,又像笼中的鸟,没有自由却向往远游行,而此时年纪老了,个人却只剩下莫名的彷徨。

      末四句,诗人认为,做人做事一定要依据事物本来的情性,身心十分劳累的原因是追求功名。诗人醒悟以往的经历,有很多做错的事,又肯定了辞官的做法。诗人当前关心的是何时天下太平。从诗句中可以见到:诗人仍然关心天下大事。

      诗人能从秀丽山川中看到更深邃的精神内涵,抛却了赤裸裸的实用性、功利性的目光。

    参考资料: