当前位置: 首页  古诗文  送四镇薛侍御东归
  • 相送泪沾衣,天涯独未归。
    将军初得罪,门客复何依?
    梦去湖山阔,书停陇雁稀。
    园林幸接近,一为到柴扉。
    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
  • 译文
    我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人里我一个没有回归。
    封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
    梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
    幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。

    注释
    四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。
    门客:僚属,此处为诗人自指。
    书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
    柴扉:柴门,这是岑参自指己家。

    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
  •   这首所作于公元755年(所宝十四年)或756年(所宝十五年),封常清兵败削官之后,所人感到更加孤单,无所依靠,因而所中多漂泊之意。

      当时,安史之乱初起,所下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的所人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,所涯独未归”。所人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,所人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是所人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全所言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。

    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
唐代的其他诗人
  • 张窈窕 张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。
  • 李茂复 字里世次不详。初为会府从事,晚年官至泗州刺史。事迹见《诗话总龟》卷二三引《南部新书》。《全唐诗》存诗2首。
  • 杨行敏 杨行敏,字里世次皆不详。曾出使剑州,为郡将所轻忽,甚为慊恨,遂题诗二首于冬青馆。事迹见《诗话总龟》卷四四引《南部新书》。《全唐诗》存诗2首。
  • 杜光庭 杜光庭(850—933),字圣宾,号东瀛子,缙云人。唐懿宗时,考进士未中,后到天台山入道。晚年辞官隐居四川青城山。一生著作颇多,有《道德真经广圣义》、《道门科范大全集》、《广成集》、《洞天福地岳渎名山记》、《青城山记》、《武夷山记》、《西湖古迹事实》等。古代著名传奇小说《虬髯客传》相传系他所作。杜光庭注重对道教教义、斋醮科范、修道方术等多方面的研究和整理,对后世道教影响很大。一些著作亡佚于元初,无法见其原貌。研究杜光庭的专著有《唐代老学研究——以成玄英、李荣、唐玄宗、杜光庭《道德经》注疏为个案》等。
  • 沈叔安 沈叔安,善诗文,大唐开国功臣,官至潭州都督、刑部尚书、吴兴郡公。字、里、生卒年均不详。死后,陪葬唐高祖献陵,并画其图像于凌烟阁,附于二十四功臣后。谥号定。李渊太原起兵进攻长安的初期,沈叔安任府佐,负责调度老弱病兵,监运军需粮草。武德七年(624年),沈叔安携天尊像及道士出使高丽,册封荣留王高建武为上柱国、辽东郡王、高丽王,同去的道士为国王和高丽道士、信徒数千人布讲《老子》。历司门郎中等职,后官累至潭州都督、刑部尚书、吴兴郡公。
  • 韩思复 韩思复(652~725年)字绍出。京兆长安(今陕西西安)人。唐代官吏。少年勤学,事亲至孝,为人廉洁。