• 客有故园思,潇湘生夜愁。
    病依居士室,梦绕羽人丘。
    味道怜知止,遗名得自求。
    壁空残月曙,门掩候虫秋。
    谬委双金重,难征杂佩酬。
    碧霄无枉路,徒此助离忧。

    译文及注释


    客有故园思,潇湘生夜愁。
    寓居寺院挡不住思乡的感情,潇湘之夜又勾起愁思绵绵。
    客有故园思,潇湘生夜愁。
    客:指娄图南。
    病依居士室,梦绕羽人丘。
    病卧寺庙却仍然一心向“道”,羽人国常在你梦里绵延。
    病依居士室,梦绕羽人丘。
    居士室:指娄图南所居开元寺的房舍。羽人丘:传说中的羽人国。
    味道怜知止,遗名得自求。
    体悟大道而喜爱“知止不殆”的嘉训,遗失名利去追求更高的境界。
    味道怜知止,遗名得自求。
    道:揣摩、品味“中道”之说。
    壁空残月曙,门掩候虫秋。
    残月微光映照着空壁石岩,虚掩门扉等候秋虫入室长鸣。
    壁空残月曙(shǔ),门掩候虫秋。
    壁:一作“堂”。曙:光亮。候虫秋:秋虫入室鸣叫。
    谬委双金重,难征杂佩酬。
    承蒙厚爱,赠与我黄金一般贵重的诗作,欲酬杂止,却使我羞愧汗颜。
    (miù)委双金重,难征杂佩酬(chóu)
    双金:一对金杯。环佩:环形的佩玉。委金酬佩,是指柳娄二人唱和应答。
    碧霄无枉路,徒此助离忧。
    碧天云霄,本没有来去之路,就让我写下这首诗消除离人忧怨。
    碧霄(xiāo)无枉得,徒此助离忧。
    离忧:离人之忧。


    赏析

      此诗的前二句就为全诗奠定了感情基调:愁怨忧思。娄图南常年飘零在外,羁旅天涯,今又客居他乡,难免不生愁绪。这一“思”一“愁”,既抒发了情感,又点明了娄的部分病因。三、四句“梦绕羽人丘”,进一步剖析娄病的主要原因。原来,娄整日魂牵梦绕的是如何入道,虽然被称为“居士”,也“将入道”,但终究还没有入道,个中滋味,常人很难了解,只有诗人深谙其中奥秘。诗的前四句,诗人不仅摹写其状,更主要的是通过娄病这一情形的描摹观照娄的内心,为下文劝勉娄图南做了铺垫。

      诗的五、六句为诗人劝勉之句。娄图南甘于清贫,乐于求道,并为入道孜孜以求,文才“传咏都中”之名已丧失殆尽。要想找回“遗名”,诗人给他指出一条正确的途径:“得自求”。两句中一“怜”一“得”,表明了诗人鲜明的态度。诗人在《娄图南秀才游淮南将入道序》中指出:“(娄)为处士,吾以为非时也……以图寿为道,又非吾之所谓道也。”并针对娄图南“以呼嘘为食,咀嚼为神,无事为闲,不死为生”之道,发出激问:“……其于道何如也?”

      “壁空残月曙,门掩候虫秋”两句,勾画了一幅独守残月空壁、候虫入室长鸣的清幽愁伤的楚地秋夜图:天上悬挂着弯弯残月,透着星许亮光。月光下,寺院幽寂,寺门虚掩,石壁空空,秋虫“唧唧”。这里有残月的微光,秋虫的长鸣,声光俱见,情景交融。此情此景,不禁使人愁肠百结、思绪绵绵。这两句历来被后来的诗人学者所推崇。

      诗的最后四句既是劝慰之句,又是抒怀之言。作为朋友,应礼尚往来。娄图南“委以双金”,诗人却很难酬以杂佩。这当然是诗人的谦逊之辞。对娄一心只想羽人飞天,诗人郑重指出:“碧霄无枉路”,意即无碧天云霄的来去之路,求道的结果也只会是“徒此助离忧”,奉劝娄不要继续迷恋于入道,应清醒过来,奉行“君子之道”。

      全诗以“愁思”开头,以“离忧”结尾。从表面上看,诗人是写娄图南的忧愁情怀。其实只要联系柳宗元贬永十年的非凡遭遇,就不难发现,诗人也是在抒写自己的“愁思”、“离忧”。

    参考资料: 1、酬娄秀才寓居开元寺早秋月夜病中见寄