当前位置: 首页  古诗文  河湟
  • 元载相公曾借箸,宪宗皇帝亦留神。
    旋见衣冠就东市,忽遗弓剑不西巡。
    牧羊驱马虽戎服,白发丹心尽汉臣。
    唯有凉州歌舞曲,流传天下乐闲人。
    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:372-373 2、吴 鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:111-113 3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:660-661
  • 译文
    元载相公曾具体筹划过收复河湟,宪宗皇帝对此事关心也格外留神。
    不久却见大臣身穿朝服就刑东市,皇上也突然驾崩来不及实施西巡。
    河湟百姓虽然穿着戎服牧羊驱马,可是他们白发丹心仍是唐朝臣民。
    只有产生于凉州的动人歌舞乐曲,流传天下在娱乐着那些富贵闲人。

    注释
    河湟:指今青海省和甘肃省境内的黄河和湟水流域,唐时是唐与吐蕃的边境地带。湟水是黄河上游支流,源出青海东部,流经西宁,至甘肃兰州市西汇入黄河。《唐书·吐蕃传》记载:“世举谓西戎地曰河湟。”
    元载:字公辅,唐代宗时为宰相,曾任西州刺史。大历八年(773年)曾上书代宗,对西北边防提出一些建议。借箸:为君王筹划国事。《史记·留侯世家》载,张良在刘邦吃饭时进策说:“臣请借前箸为大王筹之。”
    留神:指关注河湟地区局势。
    “旋见”句:指大历十二年(777年)元载因事下狱,代宗下诏令其自杀。东市:代指朝廷处决罪犯之地。
    遗弓剑:指唐宪宗死,古代传说黄帝仙去,只留下弓剑。不西巡:是指唐宪宗没有来得及实现收复西北疆土的愿望。
    “牧羊”两句:这里是借苏武来比喻河湟百姓身陷异族而忠心不移。
    凉州:原本是唐王朝西北属地,安史之乱中,吐蕃乘乱夺取。李唐王室出自陇西,所以偏好西北音乐。唐玄宗时凉州曾有《凉州新曲》献于朝廷。
    闲人:闲散之人。

    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:372-373 2、吴 鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:111-113 3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:660-661
  •   安史之乱爆发后,驻守在河西、陇右的军队东调平叛,吐蕃乘机进占了河湟地区,对唐朝政府造成了极大的威胁。杜牧有感于晚唐的内忧外患,热切主张讨平藩镇割据、抵御外族侵侮,因此对收复失地极为关心,先后写了好几首诗,《河湟》便是其中的一首。

    参考资料: 1、吴 鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:111-113 2、张明非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1059-1060
  •   此诗可分为两层。前四句一连使用了三个典故。“借箸”,用张良的故事。不仅用来代“筹划”一词,而且含有将元载比作张良的意思,从而表明诗人对他的推重。“衣冠就东市”,是用晁错的故事。意在说明元载的主张和遭遇与晁错颇为相似,暗示元载留心边事,有经营的策略。杜牧用晁错来作比较,表现出对晁错的推重和惋惜。“忽遗弓剑”采用黄帝乘龙升仙的传说,借指宪宗之死,并暗指宪宗喜好神仙,求长生之术。这里,诗人对宪宗被宦官所杀采取了委婉的说法,流露出对他猝然逝世的叹惋。以上全用叙述,不着议论,但诗人对河湟迟迟不能收复的感慨却溢于言表。

      后四句用强烈的对照描写,表达了诗人鲜明的爱憎。河湟百姓尽管身着异族服装,“牧羊驱马”,处境十分艰难屈辱,但他们的心并没有被征服,白发丹心,永为汉臣。至于统治者,诗人不用直接描写的手法,而是抓住那些富贵闲人陶醉于原先从河湟传入京城的轻歌曼舞这样一个细节,便将他们的醉生梦死之态揭露得淋漓尽致。

      这首诗的写法有两个特点。一是用典故影射时事。元载、宪宗、张良、晁错、苏武等皆已作古,而其故事各具内涵。二是转折和对比。前四句在意思上即为两组转折,突出壮志难酬的历史遗憾;后四句是将白发丹心的汉臣与沉迷歌舞的“闲人”对比,这里的“闲人”又与前四句中有安边之志的元载、宪宗形成对比。全诗寄寓了很深的讽刺含义。

      这首诗的前四句叙元载、宪宗事,采用分承的方法,第三句承首句,第四句承次句。这样写不仅加强了慨叹的语气,而且显得跌宕有致。第三联正面写河湟百姓的浩然正气。“虽”和“尽”两个虚字用得极好,一抑一扬,笔势拗峭劲健。最后一联却又不直抒胸臆,而是将满腔抑郁不平之气故意以旷达幽默的语气表达出来,不仅加强了讽刺的力量,而且使全诗显得抑扬顿挫,余味无穷。这首诗,写得劲健而不枯直,阔大而显深沉,正如明代杨慎《升庵诗话》所说:“律诗至晚唐,李义山而下,惟杜牧之为最。宋人评其诗豪而艳,宕而丽,于律诗中特寓拗峭,以矫时弊。”这首《河湟》鲜明地体现出这种艺术特色。

    参考资料: 1、张明非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1059-1060
唐代的其他诗人
  • 南卓 南卓,字昭嗣,唐宣宗拾遗,洛阳令,黔南经略使,著有《羯鼓录》《唐朝纲领图》《唐纪年记》《驳史》《南卓文》等。他任洛阳令时,经常与著名诗人白居易、刘禹锡宴会游玩,谈起唐时传入中国的西域民族乐器羯鼓,白居易、刘禹锡便劝他写出来:“若吾友所谈,宜为文纪,不可令湮没也。”于是就成了《羯鼓录》。《羯鼓录》与《教坊记》一样,是研究唐代音乐艺术、宫廷生活和社会风气的重要典籍。南卓与著名诗人贾岛是好友。
  • 陈讽 陈讽,籍贯、字号、生卒年均不详。唐德宗贞元十年(794)甲戌科状元及第。该科进士二十八人。其中有李逢吉等。考官:户部侍郎顾少连。试题为《风过箫赋》。陈讽取状元当年,又得博学宏词科第一。入仕后先任畿县尉,上表请换他县,德宗允许,后任司勋郎中。陈讽善作赋,今《全唐文》存有《连理枝赋》等三篇。《全唐诗》有诗一首。
  • 陈通方 陈通方(770~?年)闽县(今福州鼓楼区)人,家居省城。少年时,即工文辞。唐贞元十年(794年)进士,时年25岁,是鼓楼地区第一个进士。同榜进士王播,年已56岁,陈通方年少轻浮,戏拊其背说:“王老!王老!奉赠一第。”王播反唇相讥:“陈少!陈少!切莫作恶!”后陈通方丁母忧,未得一官半职,生活困苦。王播已掌管朝廷盐政,陈通方以诗求他荐引,句云:“应念路旁憔悴翼,昔年乔木幸同迁。”王播荐其为江西南陵院官,终郁郁而卒。著有《陈院官诗》一卷,佚。
  • 戴公怀 戴公怀,约德宗贞元间人。《全唐诗》收其于贞元六、七年(790、791)和温州刺史路应寄李纾、包佶等人之诗1首。
  • 孔颙 孔颙,鲁(今山东兖州一带)人。宪宗元和间,在越州长街柳阴吟咏,为都虞侯薛陟诬而入狱。浙东观察使孟简按囚时,乃献诗陈情。孟简览诗即释其狱,待为宾客。事迹见《云溪友议》卷下《杂嘲戏》。《全唐诗》存诗1首。
  • 韦述 韦述(?-757年)唐代大臣,著名史学家,京兆万年人。开元五年,中进士,授栎阳尉,转右补阙,迁起居舍人。说重词学之士,与张九龄、许景先、袁晖、赵冬曦、孙逖、王乾常游其门。十八年,兼知史官事,转屯田员外郎、吏部职方郎中。二十七年,转国子司业,充集贤学士。天宝初年,历太子左右庶子,加银青光禄大夫。九年,兼充礼仪使,迁工部侍郎,封方城县侯。述著有《唐职仪》三十卷、《高宗实录》三十卷、《西京新记》五卷、《御史台记》十卷、《开元谱》二十卷,并传于世。