• 浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。
    胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。
    异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。
    坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

    译文及注释


    浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。
    浑然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶声音清亮直入云端。
    浑成紫檀(tán)金屑文,作得琵琶声入云。
    胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。
    与胡地相隔万里,即使是送与王明君马上作乐的琵琶声又哪能穿越。
    胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。
    迢迢:形容遥远。那堪:哪里能忍受。
    异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。
    身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。
    异方之乐令人悲,羌笛胡笳(jiā)不用吹。
    坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。
    坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。
    坐看今夜关山月,思杀明城游侠儿。


    赏析

    参考资料: