当前位置: 首页  古诗文  大叔于田
  • 叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
    叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。
    叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌。抑释掤忌,抑鬯弓忌。
    参考资料: 1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:157-160 2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:155-157
  • 译文
    尊贵的大叔出门围猎来呦,乘着四匹马拉的大车奔跑。
    他抖动着丝缰如纵横编织,车辕两旁的马儿像在舞蹈。
    驻马于大泽那里草木丰茂,四周驱兽的大火熊熊燃烧。
    大叔赤膊上阵徒手搏猛虎,猎物献郑伯送至他的公朝。
    我的大叔啊不要习以为常,防备猛兽伤害你把性命抛。
    尊贵的大叔乘车来到猎场,拉车的四匹大马毛色金黄。
    驾辕的马儿努力向前奔跑,外侧两马紧跟随如雁排行。
    深入到大泽但见林深草长,四面驱兽的大火烈焰升扬。
    多才多艺的大叔擅长射箭,驾驭马车的本领也很高强。
    他时而放马驰骋时而勒缰,他时而射箭时而纵禽逃亡。
    尊贵的大叔围猎到野外来,拉车的四匹马儿斑驳色彩。
    驾辕的俩马儿齐头并肩走,外侧的俩马儿好像把手摆。
    英武的大叔驻马在大泽中,四面驱兽的大火余烬未败。
    那纵横奔突的马儿慢下来,大叔的射箭频率也稀下来。
    他已经从容地打开箭筒盖,把宝雕弓放进囊里收起来。

    注释
    田:同“畋(tián)”,打猎。
    乘(chéng)乘(shèng):前一乘为动词,后为名词。古时一车四马叫一乘。
    辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳;组:织带平行排列的经线。
    骖(cān):驾车的四马中外侧两边的马。
    薮(sǒu):低湿多草木的沼泽地带。
    烈:“迾”的假借。火迾,打猎时放火烧草,遮断野兽的逃路。具:同“俱”。举:起。
    襢(tǎn)裼(tì):脱衣袒身。暴:通“搏”,搏斗。
    公所:君王的宫室。
    将(qiāng):请,愿。狃(niǔ):反复地做。
    戒:警戒。女(rǔ):汝,指叔。
    黄:黄马。
    服:驾车的四马中间的两匹。襄:同“骧”,奔马抬起头。
    雁行:骖马比服马稍后,排列如雁飞之行列。
    忌:作语尾助词。
    良御:驾马很在行。
    抑:发语词。磬(qìng)控:弯腰如磬,勒马使缓行或停步。
    纵送:放马奔跑。一说骋马曰磬,止马曰控,发矢曰纵,从禽曰送。皆言御者驰逐之貌。
    鸨(bǎo):有黑白杂毛的马。其色如鸨,故以鸟名马。
    齐首:齐头并进。
    如手:指驾马技术娴熟,如两手左右自如。
    阜:旺盛。
    罕:稀少。
    释:打开。掤(bīng):箭筒盖。
    鬯(chàng):弓囊,此处用做动词。

    参考资料: 1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:157-160 2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:155-157
  •   按照现代多数学者的说法,此诗的抒情主人公可能是一个女子,她赞美的大约是自己的恋人,一位青年猎手。古人以伯、仲、叔、季作排行,叔本指老三。《郑风·萚兮》有“叔兮伯兮,倡(唱)予和女”之句,《郑风·将仲子》中提到“仲子”,则当时郑国女子对恋人也可称“伯”“仲”“叔”,大约相当于今日民歌中的“大哥”“二哥”“三哥”之类。诗中说这位青年打死虎之后“献于公所”,可知他是随从郑伯去打猎的。

      第一章“叔于田”直截了当点出要写叔的什么事。“乘乘马”表现出其随公畋猎时的气势。三、四句则描绘他驾车的姿态。驾车之马有四匹,四匹马的缰绳总收一起拿在手中,如绶带或织带时的经线,两面的骖马同服马谐调一致,像在舞蹈一样整齐。其得心应手的情况,就像马完全在按驾车人的意识行动。把叔驾车的动作写得同图画、音乐、舞蹈一样,到了出神入化的地步,正像《淮南子·览冥》说的王良造父驾车的情形,“上车摄辔,马为整齐而敛谐,投足调均,劳逸若一,心怡气和,体便轻毕,安劳若进,驰骛若灭,左右若鞭,周旋若环”。然而在此诗中只用了八个字。下面“叔在薮,火烈具举”,将叔放在一个十分壮观的背景之中。周围大火熊熊燃烧,猛虎被堵在深草之地,唯叔在其中与虎较量。叔脱去了上衣,火光照亮了他的脸和身,也照亮了将要拼死的困兽。其紧张的情况,同斗兽场中惊心动魂的搏斗一样。结果是“襢裼暴虎,献于公所”。叔不但打死了猛虎,而且扛起来献到了君王面前,像没有事一样。一个英雄勇士的形象活生生显示了出来。这十五个字的描写,可与《三国演义》中“温酒斩华雄”那一段精彩的叙述相媲美。诗人夸赞叔,为他而自豪,又替他担心,希望他不要掉以轻心,这个感情,是复杂的。

      第二章写叔继续打猎的情形,说叔“善射”、“良御”,特别用了“磬控”一词,刻画最为传神。“控”即在马行进中骑手忽然将它勒住不使前进,这时马便会头朝后,前腿抬起;人则弯曲腰身如上古时的石磬。第三章写打猎结束时从容收了弓箭,以其在空手打虎和追射之后的悠闲之态,显示了他的英雄风度。

      全诗有张有弛,如一首乐曲,在高潮之后又是一段舒缓的抒情,成抑扬之势,富有情致。

    参考资料: 1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:155-157
  •   关于此诗的主题背景,《毛诗序》谓“刺庄公也”,认为“叔”即庄公之弟共叔段(即太叔段),孔颖达疏云:“叔负才恃众,必为乱阶,而公不知禁,故刺之。”今人则多认为是赞美猎手之作。

    参考资料: 1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:157-160 2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:155-157
先秦的其他诗人
  • 公羊高 公羊高,旧题《春秋公羊传》的作者。战国时齐国人。相传是子夏(卜商)的弟子,治《春秋》,传于公羊平。《春秋公羊传》最初仅有口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿及齐人胡母生,才“著于竹帛”,流传于世。《春秋公羊传》,亦称《公羊春秋》或《公羊传》,是今文经学的重要典籍,起于鲁隐公元年(前722),终于鲁哀公十四年(前481),着重阐释《春秋》之“微言”、“大义”,史事记载较简略。
  • 屈原 屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
  • 李斯 李斯(公元前284年—公元前208年),字通古,汝南上蔡(今河南省上蔡县芦冈乡李斯楼村)人[1-2]。秦朝著名政治家、文学家和书法家。参与制定法律,统一车轨、文字、度量衡制度。李斯的政治主张的实施,对中国和世界产生了深远的影响,奠定了中国两千多年封建专制的基本格局。秦始皇死后,勾结内官赵高伪造遗诏,迫令公子扶苏自杀,拥立胡亥为二世皇帝,后为赵高所忌。秦二世二年(前208年),父子腰斩于咸阳,夷灭三族。
  • 韩非 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
  • 庄周 庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺村)人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。庄子祖上系出楚国公族,后因吴起变法楚国发生内乱,先人避夷宗之罪迁至宋国蒙地。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为“老庄”。他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”。代表作品为《庄子》以及名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。
  • 列御寇 列御寇,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),相传是战国前期的道家人,郑国人,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》“道家”部分有《列子》八卷,早已散失。