• 秋色有佳兴,况君池上闲。
    悠悠西林下,自识门前山。
    千里横黛色,数峰出云间。
    嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
    残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
    故人今尚尔,叹息此颓颜。

    译文及注释


    秋色有佳兴,况君池上闲。
    秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
    秋色有佳兴,况君池上闲。
    崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在峰山东鄫城北。
    悠悠西林下,自识门前山。
    西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
    悠悠西林下,自识门前山。
    千里横黛色,数峰出云间。
    苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
    千里横黛(dài)色,数峰出云间。
    嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
    山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
    (cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
    嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。
    残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
    细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
    残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
    夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
    故人今尚尔,叹息此颓颜。
    你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
    故人峰尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
    尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。


    赏析

       此诗当作于天宝十二载(753年)以后,当时崔季重罢濮阳太守而隐居蓝田山。
    参考资料: 1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:82-83