• 隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。
    因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。

    译文及注释


    隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。
    隋堤(dī)柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸(gě)木兰香,锦帆张。
    隋堤:隋炀帝时开通济渠,沿渠筑堤,后人称“隋堤”。汴河:又称“汴水”、“汴渠”。龙舟:船饰为龙状。凤舸:饰为凤凰形的大船。木兰:树名,指舟以木兰树制成,故香。
    因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。
    因梦江南春景好,一路流苏羽葆(bǎo)。笙歌未尽起横流,锁春愁。
    流苏:丝缕下垂的装饰物,用于车马、帐幕等物上。笙歌:泛指音乐,这里指欢乐的场面。横流:水不顺道而流,这里暗喻天下大乱。


    赏析

      这首词借咏柳讽刺了隋炀帝的荒淫无度。

      上片写隋炀帝锦帆龙舟下汴河,极尽铺张。

      下片写其荒淫误国。“笙歌”句饶有韵味,将由繁盛转为破亡的历史教训,一笔端出,颇有社会意义。

    参考资料: