• 春日照九衢。春风媚罗绮。
    万骑出都门,拥在香尘里。
    莫辞吊枯骨,千载长如此。
    安知今日身,不是昔时鬼。
    但看平地游,亦见摧辀死。

    译文及注释


    春日照九衢。春风媚罗绮。
    春日照九衢(qú),春风媚罗绮。
    九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
    万骑出都门,拥在香尘里。
    万骑(jì)出都门,拥在香尘里。
    万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
    莫辞吊枯骨,千载长如此。
    莫辞吊枯骨,千载长如此。
    安知今日身,不是昔时鬼。
    安知今日身,不是昔时鬼。
    但看平地游,亦见摧辀死。
    但看平地游,亦见摧辀(zhōu)死。
    摧辀:摧,折断;辀,车辕。


    赏析

      该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗人久居长安,熟悉京城风习,看不惯统治者骄奢淫逸的生活。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒长骨,因为说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。所谓鬼魂转生之说是虚妄的,但在表现手法上,仍是一种“幻想。服务于现实”的高招。
    参考资料: