陶渊明《桃花源记》袁中道《再游桃花源》阅读答案与翻译|鉴赏|全文

(甲)忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
(陶渊明《桃花源记》)
(乙)明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削①。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞②坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄③,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥④高,石为泉啮,皆若灵壁。
(袁中道《再游桃花源》)
【注】①嗖削:直立陡峭;②踞:蹲坐;③锦幄:锦绣织成的篷帐; ④ 弥:更加 .
9. 解释下列加点词语。
(1)便要还家
(2)无论魏晋
(3)石为泉啮
(4)溯源而上
10. 下列句中加点字用法和意思相同的一项是( )
A. 渔人甚异之 之绿萝山下
B. 诸峰累累 假诸人而后见也
C. 神情与苏黄不属 桑竹之属
D. 石为泉啮 舌一吐而二虫尽为所吞
11. 用现代汉语解释下面的句子。
(1)率妻子邑人来此绝境,不复出焉。
(2)桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余。
12. 请简要概括乙文中桃花源的特点。
13. 两篇选文中的桃源都令人向往,但作者借此表达的情感是不一样的,请简要谈谈理由。
【参考答案】
9. 同“邀”,邀请 不要说,更不必说 咬 逆流而上
10. D
11. (1)(桃源人)率领妻子子女以及同乡的人来到这与外界隔绝的境地,不再从这里出去。
(2)桃树大约有上千棵,在道路两旁像锦绣织成的篷帐,花瓣堆压在地上有一寸多高。
12. 景色优美、山峰险峻、环境幽静
13. 甲文的桃源是虚构的,抒发的是作者对黑暗现实生活的不满,对和平美好生活的向往;乙文写的是眼前真实的美景,可见抒发作者对眼前美丽景色的喜爱陶醉之情。

【解析】
【9题详解】
考查文言实词。先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题多古今异义词,如“要”:同“邀”,邀请。所以千万不要以今释古。而“溯”在现代汉语中也有“逆流而上”的意思,所以说理解好上下文内容是作答的关键。
【10题详解】
D句中加点字用法和意思相同。都表被动,翻译为“被”。A前者代词,代这种情况;后者动词“到、往”。B前者“这些”,后者兼词“之于”。D前者“类似”,后者“一类”。
【11题详解】
本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意下列字词的翻译,如“妻子”:妻子儿女。“绝境”:与世隔绝的地方。“可”:大约。“幄”:篷帐。“藉地”:压在地上。
【12题详解】
要求简要概括乙文中桃花源的特点。要想捕捉文章信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容,这是归纳概括的前提和基础。如可分析“之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削”“桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩”等句,即可概括为景色优美、山峰险峻、环境幽静。
【13题详解】
题干要求答出两篇选文中作者表达的情感的不同之处并简要谈谈理由。《桃花源记》虚构了一个与黑暗与现实社会相对立的美好境界,寄托了作者的政治理想,反映了广大人民的意愿。《再游桃花源》写的是眼前真实的美景,通过对山峰险峻、奇丽幽静景色的描绘,表达的是作者对大自然的赞美。

(一)翻译:
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。渔人便舍弃了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男男女女的衣着打扮,全都和外面的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。
这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都一一作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其它人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”
(二)翻译:
第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,桃树大约有上千棵,在道路两旁像锦绣织成的篷帐,花瓣堆压在地上有一寸多高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。