蜀中有杜处士,好书画阅读答案与翻译|鉴赏|全文-苏轼《杜处士好画》

杜处士好画
(宋)苏轼
蜀中有杜处士①,好书画,所 以百数。有戴嵩②牛一轴, 所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有牧童见 ,拊③掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗力在角,尾搐④入两股间,今乃掉⑤尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
【注释】①杜处士:姓杜的读书人。②戴嵩:唐代画家,韩滉弟子。③拊:拍。④搐chù:收缩。此指“夹”。⑤掉:摆动。
1、解释下列句中加点的实词。
(1)所 以百数
(2) 所爱
(3)安敢 吾射
(4)卿言多务, 若孤
2、用“/”为文中画波浪线的句子断句。(限两处)
今 乃 掉 尾 而 斗
3、翻译句子。
(1)处士笑而然之。
(2)苔痕上阶绿,草色入帘青。(《陋室铭》)
(3)出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(《爱莲说》)
4、结合文本,谈谈你读了本文后得到的启示。



1、(1)动词,珍藏
(2)特别
(3)轻视,看轻
(4)谁,哪个
2、今/乃掉尾/而斗。
3、(1)杜处士笑了,认为牧童说的是对的。
(2)苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。
(3)它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
4、①做事应该尊重事实;戴嵩画画没有仔细观察斗牛,所以画错了;②要注意观察生活;牧童一下子就看出画的错误;③要谦虚,乐于接受意见。

译文
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。