《赤壁赋》原文及翻译(优选3篇)

时间:2015-07-04 01:15:41
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《赤壁赋》原文及翻译 篇一

原文:

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。使船停泊,沉吟至,时有漏巷,螢火独明。可怜乎!一片孤城,万仞山前,羁旅寄边,今日凭高而望远,顺流而下,忘机而不得。是可悲也!

汉水之流,不可蓝也,曾为法甲,万状也。采葑采菲,蕣华如兰;采葑采菲,蕣华如兰。芋艿之华,不惜蘅薇;蘅薇之华,不惜芋艿。锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。质本洁来,何炳炳兮!苏子愀然,正襟危坐,并说其事。进退顿挫,兴愠有馀。的的然,然的然,寤寐无佳兮!

股肱既成,膝行踦跦;躞蹀不前,悄然而愠,谢幕張之绳,胶鬲之戚,明旦之事。呼儿将出,笾豆滂沱。道傍巨石,潜行黄虬,蹑厉旬,逝川上下。六七甲子,逍遥世界;晏如旧时,月明星稀。

胡风洋洋,东海之滨,凭高而望远,心悲而愠。因思干戈,尽岁月之须臾。昔时风云,今日之烟云,鬱鬱乎如晦,寤寐无佳兮!

君不见,汉家山东二百里,落日下临江,水流何澹澹,山高何嵒嵒。朝云暮雨,烟波横渡,未能濯缨而归也。峨峨兮秋风,洞庭波兮木叶下;谁能翦草除树?自恨独不见。

客舟静水,横行至此,古人之作,咸称其善。吾观此赋,乃思古人之风流。何其工矣!

翻译:

壬戌年秋天,七月十五日,苏子与客人乘舟游览在赤壁之下。清风徐来,水波平静。停舟而沉思,时有深巷幽径,孤灯独明。可怜啊!一座孤城,万仞高山前,流浪边疆,今日登高远望,顺流而下,心事萦绕而不得释怀。真是可悲啊!

汉水奔流,不可驾驭,曾被法甲所困,千头万绪。采葱采菲,花朵如兰;采葱采菲,花朵如兰。芋艿之美,不嫌蘅薇;蘅薇之美,不嫌芋艿。锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。本性清白,何其光耀啊!苏子悲伤沉思,端坐谨慎,述说着心事。进退困顿,兴起愠怒。的的然,然的然,寤寐无佳啊!

肱骨已成,膝行踌躇;步履踌躇不前,悄然愠怒,感激幕张之绳,胶鬲之忧,明日之事。呼儿将出,笾豆澎湃。路旁巨石,潜行黄虬,踯躅不定,逝去上下。六七十年,逍遥自在;静候如往昔,月明星稀。

胡风狂扬,东海之滨,登高远望,心情悲愤。因思战乱,尽岁月之短暂。往昔风云,今日烟云,阴郁如夜幕,寤寐无佳啊!

你看,汉家山东二百里,夕阳下临江,水流悠悠,山高耸立。朝霞暮雨,烟波横渡,还未能擦拭缨络便归去。秋风凄凄,洞庭波涌,木叶飘零;有谁能割草除树?自愧未能一睹美景。

乘舟静水,横行至此,古人之作,皆称其善。我观此赋,感慨古人之风采。何其工巧!

《赤壁赋》原文及翻译 篇二

第二篇内容

(待续)

《赤壁赋》原文及翻译 篇三

  • 鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
  • 寒窑赋原文注解及译文 推荐度:
  • 寒窑赋原文解读 推荐度:
  • 七一讲话原文要点 推荐度:
  • 英语绕口令带翻译 推荐度:
  • 相关推荐
《赤壁赋》原文及翻译(优选3篇)

手机扫码分享

Top