当前位置: 首页 妙法莲华经浅释

第二十六卷 陀罗尼品

第二十六卷妙法莲华经陀罗尼品

姚秦三藏法师鸠摩罗什译

美国万佛圣城宣化上人讲述

陀罗尼译为总持。就是总一切法,持无量义。也可以说总三业(身口意)清净,持六根(眼耳鼻舌身意)自在。又可以说总心持身。总心可得法华三昧,持身可得法华陀罗尼。

怎样能总身口意三业清净?就是身不犯杀、盗、婬三恶,口不犯妄语、绮语、恶口、两舌四恶,意不犯贪、瞋、痴三恶。不犯这十种恶,而行十种善,三业就清净了。

怎能持眼耳鼻舌身意六根自在妙用?若能三业清净,六根门头自然而然获得清净。清净之後,自然获得六根互用的境界。

陀罗尼又译为咒。咒能生善灭恶,保护行者吉祥如意。咒好像皇帝的诏书,臣民一定要遵守。又好像军中的口令,军中的人皆知晓,否则就要受处罚,或者有性命的危险。

这一品是叙述药王菩萨、勇施菩萨、毗沙门天王、持国天王、十罗刹女等发愿说咒语,以神力来护持妙法莲华经。令受持、读诵、解说、书写妙法莲华经的法师,在恶世中,不受天魔外道、恶鬼邪神的侵毁。

此品在法华经二十八品中,属於第廿六品,故为陀罗尼品第廿六。

尔时药王菩萨即从座起。偏袒右肩。合掌向佛。而白佛言。世尊。若善男子善女人。有能受持法华经者。若读诵通利。若书写经卷。得几所福。

释迦牟尼佛说完观世音菩萨普门品之後,正在这个时候,药王菩萨,即时从座位站起来,衣搭左肩,而露右肩,这是表示身恭敬。合双掌,面向佛,这是表示心恭敬。乃对佛说,这是表示口恭敬。请法的人,一定要三业清净,才能表示必恭必敬的真心诚意。

药王菩萨说:「世尊!假使将来有善男子善女人,他们发心受持(受之於心,持之於身)妙法莲华经,或者读(对经而念),或者诵(会背佛经)妙法莲华经。不但通达义理,而且读诵的速度甚快。全经不错一字,不漏一句,这就是通利。或者恭恭敬敬书写妙法莲华经卷,或者规规矩矩讲解宣说妙法莲华经卷。这样的法师,所获得的福报能有多少?」

佛告药王。若有善男子善女人。供养八百万亿那由他恒河沙等诸佛。於汝意云何。其所得福。宁为多不。甚多。世尊。

释迦牟尼佛告诉药王菩萨说:「在未来的时候,假使有善男子、善女人,能供养八百万亿那由他恒河沙数相等那样多的诸佛,你认为怎样呢?他们所得的福报多不多呢?」药王菩萨说:「世尊!很多!很多!无法计算。」

佛言。若善男子善女人。能於是经。乃至受持一四句偈。读诵解义。如说修行。功德甚多。

释迦牟尼佛又对药王菩萨说:「假使能有善男子,或者善女人,能在妙法莲华经中,受持一首四句的偈颂,或者读之,或者诵之,或者了解义理,为他人说,或者依法修行,所得的功德,比供养八百万亿那由他恒河沙数诸佛的功德,还要多呢9

尔时药王菩萨。白佛言。世尊。我今当与说法者陀罗尼咒。以守护之。即说咒曰。

这时候,药王菩萨听完释迦牟尼佛脱法之後,乃对佛说:「世尊!我现在应当给讲说读诵修持妙法莲华经的法师,说陀罗尼神咒,来守护这位法师,令他身心安稳,令他专心讲解。」乃即刻说出下边的神咒。咒是诸佛的密语,有降伏天魔外道、恶鬼邪神的妙用。古时,译经有五不翻的规定。1、秘密不翻:如咒语。2、尊重不翻:如般若、菩提。3、顺古不翻:如阿耨多罗三藐三菩提。4、多含不翻:如比丘、阿罗汉。5、此方无不翻:如庵摩罗果。咒不翻的原因,是要保持梵音,才能收其功效。只要把音念正确,便有不可思议的境界。关於咒的意思,不需要详知。

安尔曼尔摩祢摩摩祢旨隶遮梨第赊咩赊履多玮羶帝目帝目多履娑履阿玮娑履桑履娑履叉裔阿叉裔阿耆腻羶帝赊履陀罗尼阿卢伽婆娑簸蔗毗叉腻祢毗剃阿便哆逻祢履剃阿亶哆波隶输地欧究隶牟究隶阿罗隶波罗隶首迦差阿三磨三履佛陀毗吉利奏帝达磨波利差帝僧伽涅瞿沙祢婆舍婆舍输地曼哆逻曼哆逻叉夜多邮楼哆邮楼多憍舍略恶叉逻恶叉冶多冶阿婆卢阿摩若那多夜

世尊。是陀罗尼神咒。六十二亿恒河沙等诸佛所说。若有侵毁此法师者。则为侵毁是诸佛已。

药王菩萨说完前边神咒之後,又对释迦牟尼佛说:「世尊!这个陀罗尼神咒不是我所说的,乃是过去六十二亿恒河沙数那样多的诸佛,他们所说的神咒。假使有天魔外道、恶鬼邪神等,来侵毁受持法华经的法师、读诵法华经的法师、解说法华经的法师、书写法华经的法师。那麽,就等於侵毁六十二亿恒河沙数诸佛一样的罪。」

时释迦牟尼佛。赞药王菩萨言。善哉善哉。药王。汝愍念拥护此法师故。说是陀罗尼。於诸众生。多所饶益。

这时候,释迦牟尼佛赞叹药王菩萨说:「善哉!善哉!药王!你有怜愍的心,为拥护受持法华经法师的缘故,所以说出这个陀罗尼神咒。这个神咒对於将来的众生,有很大的利益。」

尔时勇施菩萨白佛言。世尊。我亦为拥护读诵受持法华经者。说陀罗尼。若此法师。得是陀罗尼。若夜叉。若罗刹。若富单那。若吉蔗。若鸠盘荼。若饿鬼等。伺求其短。无能得便。即於佛前而说咒曰。

在这个时候,又有一位大菩萨,名号为勇施菩萨。他对释迦牟尼佛说:「世尊!我也发心,拥护读诵法华经的法师、受持法华经的法师、解说法华经的法师、书写法华经的法师。故说此陀罗尼神咒,令这位法师得到神咒的保护,身心得到安稳。」

或者有夜叉,译为捷疾鬼;或者有罗刹,译为食人鬼;或者有富单那,译为臭味鬼;或者有吉蔗,译为起屍鬼;或者有鸠盘茶,译为魇寐鬼;或者有饿鬼等。这些鬼专门找人麻烦。如果世间人陰多陽少(多做恶事),他们就来侵害。如果世间人陰少陽多(多做善事),他们就远远离开,不敢接近,所谓「邪不胜正」。

这些恶鬼寻求受持法华经人的短处,始终找不到机会,所以不能得其方便,欺负受持法华经的人。

勇施菩萨为拥护受持法华经的人,故在释迦牟尼佛的座前,说出下边的神咒。

座隶摩诃座隶郁枳目枳阿隶阿罗婆第涅隶第涅隶多婆第伊致柅韦致柅旨致柅涅隶墀柅涅梨墀婆底

世尊。是陀罗尼神咒。恒河沙等诸佛所说。亦皆随喜。若有侵毁此法师者。则为侵毁是诸佛已。

勇施菩萨说完神咒之後,又说:「世尊!这个陀罗尼神咒,不是我说的,而是过去恒河沙数相等的诸佛所说的。诸佛不但说此咒,而且随喜、拥护此咒。假使有天魔外道,恶鬼邪神来侵毁受持法华经的法师,就等於间接侵毁恒河沙数诸佛一样的罪孽。」

尔时毗沙门天王护世者。白佛言。世尊。我亦为愍念众生。拥护此法师故。说是陀罗尼。即说咒曰。

在勇施菩萨说完持此咒功德之後。这时毗沙门天王(护世四天王之一,即是北方多闻天王),乃向释迦牟尼佛说:「世尊!我也怜愍护念众生,拥护受持法华经法师的缘故,而说这个陀罗尼神咒。」即说咒曰:

阿梨那梨那梨阿那卢那履拘那履

世尊。以是神咒。拥护法师。我亦自当拥护持是经者。令百由旬内。无诸衰患。

毗沙门天王又称:「世尊!我用这个神咒,来拥护受持法华经的法师。我本身也应当拥护受持这部妙法莲华经,令在百由旬四周之内,没有一切的衰败患难。」

尔时持国天王在此会中。与千万亿那由他乾闼婆众恭敬围绕。前诣佛所。合掌白佛言。世尊。我亦以陀罗尼神咒。拥护持法华经者。即说咒曰。

在毗沙门天王说完前边愿力之後。这时候,东方持国天王,在此法华会中,和千万亿那由他那样多的乾闼婆(嗅香神)众在一起,恭敬围绕,前来到佛所。合掌对佛说:「世尊!我也用陀罗尼神咒,来拥护受持法华经的人。」即说下边的神咒曰:

阿伽祢伽祢瞿利乾陀利栴陀利摩蹬耆常求利浮楼莎柅頞底

世尊。是陀罗尼神咒。四十二亿诸佛所说。若有侵毁此法师者。则为侵毁是诸佛已。

持国天王说:「世尊!这个陀罗尼神咒,是过去四十二亿诸佛所说的。假使有天魔外道、恶鬼、邪神,来侵毁受持法华经的法师,就等於侵毁四十二亿诸佛一样。」

尔时有罗刹女等。一名蓝婆。二名毗蓝婆。三名曲齿。四名华齿。五名黑齿。六名多发。七名无厌足。八名持璎珞。九名□帝。十名夺一切众生精气。是十罗刹女。与鬼子母。并其子及眷属。俱诣佛所。同声白佛言。

在这个时候,有十位罗刹女。1、蓝婆:译为结缚。2、毗蓝婆:译为离结缚。3、曲齿:牙是弯曲形。4、华齿:牙如花形。5、黑齿:牙是黑色。6、多发:不但头上的发多,就是身上毛长如发。7、无厌足:贪而无厌,没有知足的时候。8、持璎珞:手中总是持著璎珞,永不放开。9、□帝。10、夺一切众生精气。罗刹女是食人的恶鬼。她们貌美而妖艳,可是性情凶残,定力不足的人,遇到她们,被诱惑著迷了,不到一百天,精气殆尽,就被食噉。可是,这十位罗刹女,已经改邪归正,作为护法善神。

人的心中有七滴甜水,养精气神。如果被鬼噉一滴,令人头痛;被鬼噉三滴,令人闷绝,不省人事;若被鬼噉七滴,精气神尽,令人死亡。一心读诵妙法莲华经,那麽,一切恶鬼邪神闻声而逃,不敢来找麻烦。

从前在中国,如有法师讲经时,就有许多善男信女来供养。为什麽?因为听法师讲经,在无形之中,获得无量的功德,又可以消灾延寿,一举两得,何乐而不为?

有些法师,虽然出家,但是目不识叮不会念经,更不会讲经,所以对信徒提出谬论:修行就修行,何必讲经,何必听经。这简直是瞎人眼目,这是魔子魔孙的思想。如果出家修行,不听经等於盲修瞎炼,始终得不到要领。就是修到尘沙劫,也不会有所成就。譬如煮沙终不成饭。修行人不学教理,修来修去,还是糊涂人。多麽可怜!

这十位罗刹女和鬼子母,以及其子和眷属等,一起来到佛的处所,大家异口同声地向释迦牟尼佛说:

现在请鬼子母的公案。她自己生了一千个儿子,非常爱护。可是她心理变态,专偷世间的婴儿,作为她们母子的食物。这件不幸的事情,被释迦牟尼佛知道了,为感化鬼子母改恶向善,乃用神通将鬼子母最小的儿子抱来佛所,佛用钵盛而覆之,即翻扣在桌上。小鬼子吓得大哭,喊妈妈救命。

鬼子母从外边回到家中,不见心爱的小儿于,心急如焚,到处寻找,尽虚空遍法界,也找不到小儿子的影子。但她有天耳通的本领,听到小儿子的哭声。於是寻声来到佛所,看见小儿子被扣在佛钵下,她用尽神通力来翻佛钵,但是不能翻过来。就急速回家,领来九百九十九个儿子,大家协力来翻钵,也不能翻过来。无计可施,乃向佛恳求,放了她的小儿子。她说:「世尊!您是最慈悲的圣者!为何将我儿子放在钵里?岂不是没有慈悲心吗?」佛很慈祥地说:「你说我没有慈悲心,难道你有慈悲心吗?」她说:「我是鬼,根本不需要有慈悲心。」佛又说:「你的想法错了。你有千子,尚怜一子。他人只有一二子,你还要食之,你作何感想?」鬼子母一想,佛所说的道理,觉得很对。於是对佛说:「我从今以後,不再食人之子。可是我们母子吃什麽?」佛说:「不要忧虑!我令弟子每日上供时,要施食,呼唤你名:『罗刹鬼子母,甘露悉充满』。」於是鬼子母皈依三宝,抱著小儿子万分喜悦回去了。从此以後,成为护法善神。

世尊。我等亦欲拥护读诵受持法华经者。除其衰患。若有伺求法师短者。令不得便。即於佛前而说咒曰。

「世尊!我们愿意拥护读诵、解说、书写、受持妙法莲华经的法师,消除他所有的困苦患难。假使天魔外道、恶鬼邪神来寻求法师的短处,给法师添麻烦,我们拥护法师,令一切魔鬼不得其便来扰乱法师的身心。」即在佛前,说出下边的神咒。

伊提履伊提泯伊提履阿提履伊提履泥履泥履泥履泥履泥履楼醯楼醯楼醯楼醯多醯多醯多醯兜醯冕醯

宁上我头上。莫恼於法师。若夜叉。若罗刹。若饿鬼。若富单那。若吉蔗。若毗陀罗。若犍驮。若乌摩勒伽。若阿跋摩罗。若夜叉吉蔗。若人吉蔗。若热玻若一日。若二日。若三日。若四日。若至七日。若常热玻若男形。若女形。若童男形。若童女形。乃至梦中。亦复莫恼。即於佛前而说偈言。

十罗刹女及鬼子母等,对佛这样地说:「世尊!我们宁愿这些鬼坐在我们的头上,或者在我们头上拉屎放尿,也不在乎,都能忍受。可是不准许他们去扰乱受持法华经的法师。不论是夜叉、罗刹、饿鬼、富单那、吉蔗、毗陀罗(红色鬼)、犍驮(黄色鬼)、乌摩勒伽(黑色鬼)、阿跋摩罗(青色鬼)、夜叉吉蔗、人吉蔗、热玻或者一日,或者二日,或者三日,或者四日,乃至七日,或者常热病,或有男形鬼、女形鬼、童男形鬼、童女形鬼,乃至在梦中,也一律不准这些鬼来干扰及恼害这位法师。」即在释迦牟尼佛的座前,说出下边的偈颂。

若不顺我咒恼乱说法者头破作七分如阿梨树枝如杀父母罪亦如压油殃斗秤欺诳人调达破僧罪犯此法师者当获如是殃

假使这些恶鬼不依顺我的神咒,他们去侵毁受持妙法莲华经的法师。或者恼乱解说妙法莲华经的法师,那麽,他的头自然分裂为七片,好像阿梨树枝一样,坠落在地上,破碎成为七段。又如同弑父、弑母、弑罗汉一样的大罪,必堕落无间地狱。又好像压油殃一样,造业深重。古时印度压油时,先将芝麻打碎,故意令其生虫。等虫子长大,一起压榨出油,油汁特别多,油味特别香。所谓「谋财害命」,千千万万的生命,被压榨而死。又好像没有商业道德的生意人,专用大斗小秤来欺骗主顾,将来一定堕地狱。好像调达,即是提婆达多,他是佛教的叛徒。他犯了破坏僧团的罪,又犯了出佛身血的罪,又犯了弑罗汉的罪,又犯了唆使何闍世王弑父囚母的罪。总之,犯了五逆之菲,所以活生生堕入地狱。如有人侵毁受持妙法莲华经的法师,就会获受这种的灾殃。

诸罗刹女说此偈已。白佛言。世尊。我等亦当身自拥护受持读诵修行是经者。令得安隐。离诸衰患。消众毒药。

十罗刹女说完前边偈颂之後,又对释迦牟尼佛说:「世尊!我们也应当拥护受持法华经的法师,读诵法华经的法师,修行法华经的法师,书写法华经的法师,解说法华经的法师,流通法华经的法师,令他得到安乐,身心轻安,离开一切衰患,消除一切毒药。无论如何强烈的毒汁,皆变成甘露水。」

佛告诸罗刹女。善哉善哉。汝等但能拥护受持法华名者。福不可量。何况拥护具足受持。供养经卷。

释迦牟尼佛告诉十罗刹女说:「善哉!善哉!你们能拥护受持法华经之名字的人,所获得的福报,已经不可限量。何况你们又能拥护具足受持法华经的法师,所获得的福报更是无量无边。你们又能诚心诚意用香华来供养法华经卷,所获得的福报也是不可说。总而言之,拥护法华经,就有不可思议的功德。」

华香璎珞。末香涂香烧香。旛盖伎乐。然种种灯。苏灯。油灯。诸香油灯。苏摩那华油灯。薝卜华油灯。婆师迦华油灯。优钵罗华油灯。如是等百千种供养者。

供养法华经卷,或用各种的花,或用多种的香,或用璎珞,或用华鬘,有时供养末香、涂香、烧香,有时供养幢旛、宝盖、伎乐,有时燃多种的灯,有酥油灯、香油灯、苏摩那(善意)华油灯、檐卜(金色)华油灯、婆师迦(夏生)华油灯,有时燃优钵罗(灵瑞)华油灯,像这样用华、香、灯,来供养法华经卷,约有百千种之多。

□帝。汝等及眷属。应当拥护如是法师。说是陀罗尼品时。六万八千人。得无生法忍。

释迦牟尼佛叫一声:「□帝(罗刹女的名字)!你们及眷属等,应当发愿心、真心拥护受持妙法莲华经的这位法师。」这陀罗尼品说完之时,有六万八千人,获得无生法忍。何谓无生法忍呢?就是不见有少法生,不见有少法灭,忍可於心,也就是了知诸法本来是空寂,安住在无生无灭的理境,所谓「诸法从本来,常自寂灭相」。